而中文呢?它是方塊字。每個(gè)漢字占的寬度是一樣的,同時(shí)我們不知道是受什么影響(也許是成語(yǔ)?),常常習(xí)慣于用四個(gè)字來(lái)給菜單命名,出現(xiàn)著名的“4字詞”現(xiàn)象。
MicroSoft中國(guó)這個(gè)情況還不是很嚴(yán)重,但仍然出現(xiàn)像“開(kāi)發(fā)工具”、“商務(wù)管理”、“所有產(chǎn)品”這樣的詞。
隨便翻一個(gè)網(wǎng)站,看看這個(gè)現(xiàn)象有多么普遍。
點(diǎn)擊放大
點(diǎn)擊放大
而這樣的“無(wú)差異縱列”,很容易使本來(lái)就規(guī)整的方塊字變成鐵板一塊。
宏觀看整體,微觀看細(xì)節(jié),如果你說(shuō)訪問(wèn)者不會(huì)像我們這樣后退N步,來(lái)研究文字韻律的話,我們現(xiàn)在再來(lái)看一下細(xì)節(jié)。
現(xiàn)在對(duì)比的是MicroSoft的另一個(gè)列表菜單。
我的研究方法很簡(jiǎn)單——用色塊,這樣比較有效地排除掉一些干擾因素。
我按照英文的閱讀習(xí)慣(按詞閱讀),以及中文的閱讀習(xí)慣(按字閱讀),來(lái)放置我的寶貝色塊。
如何?英文的韻律仍然存在,如同音樂(lè)的節(jié)拍一樣,“嘀~嘀~~噠,嘀嘀~~噠”,前面說(shuō)了,這是一種天然的、服從語(yǔ)言本能的節(jié)奏,因此你永遠(yuǎn)不會(huì)覺(jué)得別扭。而中文呢?
“噠!噠!噠!噠!噠!……”,它的韻律,就是刻板的、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)、永遠(yuǎn)不變的。
出處:Angela@UI
責(zé)任編輯:moby
上一頁(yè) 小論中英文網(wǎng)站的設(shè)計(jì)差異 [2] 下一頁(yè) 小論中英文網(wǎng)站的設(shè)計(jì)差異 [4]
|