紙上原型
- 交互式的紙上模型
-描繪屏幕顯示 -紙片顯示窗口、菜單、對(duì)話框
- 交互是實(shí)時(shí)的(生動(dòng)的)
-用指頭定位=鼠標(biāo)點(diǎn)擊 -寫字=敲字
- 用一個(gè)人模擬電腦的操作
-放下或拿起紙片 -在“屏幕”上寫反饋 -描述在紙上難以顯示的結(jié)果
- 在觀看和感覺上的低精度
- 在深層次的高精度(人模擬反饋)
Paper prototypes are an excellent choice for early design iterations. A paper prototype is a physical mockup of the interface, mostly made of paper. It’s usually hand-sketched on multiple pieces, with different pieces showing different menus, dialog boxes, or window elements. 紙上原型在早期的交互設(shè)計(jì)中是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。紙上原型是界面的物理模型,主要由紙張構(gòu)成。它通常在多張紙片上手繪,這些紙片顯示不同的目錄、對(duì)話框和窗口元素。
The key difference between mere sketches and a paper prototype is interactivity. A paper prototype is brought to life by a design team member who simulates what the computer would do in response to the user’s “clicks” and “keystrokes”, by rearranging pieces, writing custom responses, and occasionally announcing some effects verbally that are too hard to show on paper. Because a paper prototype is actually interactive, you can actually user-test it: give users a task to do and watch how they do it. 純粹的草圖和紙上原型的關(guān)鍵區(qū)別是它們的交互效果。紙上原型帶來(lái)了生動(dòng)的效果,用設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)的一個(gè)成員來(lái)模擬電腦,對(duì)用戶的點(diǎn)擊和按鍵操作作出反饋,重組紙片,書寫定制的反饋,偶爾口頭描述一些效果,當(dāng)這個(gè)效果比較難在紙上顯示的時(shí)候。因?yàn)榧埳显褪菍?shí)際交互的,你能夠讓用戶實(shí)際的測(cè)試它:給用戶一個(gè)任務(wù)去做,看看他們?cè)趺醋觥?/p>
A paper prototype is clearly low fidelity in both look and feel. But it can be arbitrarily high fidelity in breadth at very little cost (just sketching, which is part of design anyway). Best of all, paper prototypes can be high-fidelity in depth at little cost, since a human being is simulating the backend. 顯然,紙上原型不管在看還是感覺上都是低精度的。但是它能夠任意地在廣度上深入,僅需很小的花費(fèi)(僅僅草圖,就像其他的設(shè)計(jì)一樣)。最好的,當(dāng)用人模擬反饋時(shí),紙上原型能夠在深度上深入,也只需很少的花費(fèi)。
出處:大智交互設(shè)計(jì)
責(zé)任編輯:moby
上一頁(yè) 在紙張上設(shè)計(jì)軟件產(chǎn)品原型的方法 [2] 下一頁(yè) 在紙張上設(shè)計(jì)軟件產(chǎn)品原型的方法 [4]
|